Non male con quei pantaloni, sì, e ancor meglio senza.
Bilo sta u pantalonama ili bolje bez njih! Da.
Sono poche le persone che amo davvero e ancor meno quelle per cui nutra stima.
Malo je ljudi koje istinski volim, a još manje onih o kojima imam dobro mišljenje.
"È inutile discutere di gusto e ancor più inutile in un processo."
"Uzaludno je raspravljati o ukusima a još uzaludnije parnièiti oko toga"... a to je sluèaj ovde.
Sono insegnamenti che non ci vengono da un pacchetto di sigarette, ma dagli insegnanti e ancor di più dai nostri genitori.
Gospodo... to se zove obrazovanje... To se ne nalazi na kartonu cigareta. Dolazi od nastavnika i što je najvažnije, roditelja.
"...e un altro tremore e ancor più fumo, più polvere.
"И опет тутњава, и још дима, и још прашине.
Quella tecnologia è assai sperimentale e ancor più rischiosa per chiunque...
Ta tehnologija je potpuno nepouzdana i jako riskantna za bilo koga da...
Ed e' ancor piu' impressionante che l'80% delle persone ha risposto si' alla domanda
Najimpresivnijih, 80% momaka odgovara pozitivno na pitanje
Pochi sanno della sua esistenza e ancor meno la praticano.
Malo njih zna za njeno postojanje, još manje je primenjuje u praksi.
Questi due idioti non avevano idea di quello che avevano creato, e ancor meno di come gestirlo.
Ta dva kretena nisu imali pojma šta su stvorili, a još manje predstavu kako da vode posao.
Obama sta continuando la pratica degli arresti segreti, delle prigioni segrete, e ancor piu importante, la detenzione a tempo indefinito senza processo.
Obama sa nastavlja praksu tajnih uhiæenja, tajnih zatvora, i kao najvažnije neogranièen pritvor bez suðenja.
Difficile trovarlo e ancor più distruggerlo.
Teško ga je pronaæi. Još teže je da se uništi.
E ancor più brutta per il suo cliente, Sig. Kroll.
I još gora vest za vaše klijente, g-dine Krol.
Scusa se ti avviso all'ultimo minuto, non sapevo che il concorso fosse cosi' vicino e ancor meno che avrei partecipato.
Жао ми је што се јављам у кратком року. Нисам ни знала да избор долази, а још мање да ћу бити у њему.
Non so neanche di cosa stiamo parlando e ancor meno chi ce l'abbia.
Мислим, чак ни не знам о чему причаш, а још мање ко то има.
Non vedo come questo potrebbe essere d'aiuto a qualcuno e ancor meno a me.
Ne vidim da bi to ikome pomoglo, najmanje meni.
Spesso l'aspettativa fallisce, e ancor più spesso dove é più attesa.
"Èesto nas nada, velika k'o more popuno izda, dok nam uspeh dodje..."
Siamo orgogliosi che Bristol abbia deciso di tenere il suo bimbo e ancor piu' orgogliosi d'essere suoi nonni. '
"Ponosni smo na odluku Bristol da ima svoje dete i još ponosniji što postajemo baba i deda."
E' improbabile essere visti e ancor meno essere presi.
Male su šanse da nas neko vidi, a još manje da nas uhvate.
Gli uomini di Damasco sono deboli e ancor meno affidabili.
Muškarci iz Damaska su veoma slabi i ne može im se verovati.
E ancor peggio... perche' uno di questi terroristi... e' uno dei nostri.
Èak i gore... jer je jedan od tih terorista... jedan od nas.
(TV)Gliespertidiprivacy non gradiscono che comunicazioni personali vengano pubblicate e ancor meno che vengano conservate per otto lunghi anni.
Struènjacima za privatnost se ne sviða objava liène komunikacije, a još su manje sreæni što je ona prikupljena, i zatim èuvana osam dugih godina.
Viene da una famiglia con poche risorse e ancor meno... modelli di vita adeguati.
Па, она долази од дом од ретких ресурса и још мање праве узоре.
E ancor peggio... le persone che vi conoscono meglio non vi credono... a prescindere da quello che diciate.
I još gore, ljudi koji vas najbolje znaju ne veruju vam, bez obzira šta ste rekli.
In secondo luogo, e ancor più importante, la Turchia è diventata una democrazia prima di qualunque altro paese di cui stiamo parlando.
Drugo i najvažnije, Turska je postala demokratija pre bilo koje od država o kojima pričamo.
E ancor più raro se associato, come nel mio caso, ad autoconsapevolezza e maestria linguistica.
A još je ređi kada je, kao u mom slučaju, propraćen samosvešću i izvanrednim vladanjem jezikom.
Pertanto, ciò che dobbiamo riconoscere è che se vogliamo assicurarci un Internet cittadino-centrico nel prossimo futuro, abbiamo bisogno di un movimento per la libertà su Internet che sia più vasto e ancor più sostenuto.
Ono što moramo da prepoznamo je da, ako želimo da imamo građanski orijentisan Internet u budućnosti, potreban nam je širi i održiviji pokret za slobodu Interneta.
E ancor più degno di nota, il fatto che un bambino di 15 mesi non lo abbia fatto suggerisce che questi bambini di 18 mesi hanno imparato questo profondo fatto sulla natura umana in quei tre mesi dai 15 ai 18 mesi.
Ono što je još veće iznenađenje je činjenica da bebe od 15 meseci nisu to radile što ukazuje da su bebe od 18 meseci naučile ovu duboko ukorenjenu činjenicu o ljudskoj prirodi tokom tri meseca otkad su imale 15 meseci.
Allineandosi al nostro comportamento umano, questo ci permette di dare più senso a quello che facciamo e, ancor più importante, al suo perché,
Usklađujući se sa ljudskim ponašanjem, tehnologija nam može pružiti svest o tome šta radimo, i još važnije, zašto to radimo,
Abbiamo notato che persone dall'Asia, dall'Africa, dal Sud America, ci hanno detto che sarebbe servito anche a loro, E ancor più importante, quello che pensavamo fosse un'eccezione, che nella foresta ci fosse una buona rete,
Videli smo da su nam ljudi širom Azije, Afrike, Južne Amerike govorili da bi i oni mogli da ovo iskoriste i, što je još važnije, otkrili smo nešto za šta smo mislili da je izuzetno - u šumi je postojala prilično dobra mreža mobilne telefonije.
Scommetto che alcuni di voi dubitano che una IA del genere sia possibile, e ancor meno, che sia inevitabile.
Kladim se da ima onih koji ne veruju da je superinteligentna VI moguća, a kamoli neizbežna.
Questo esercizio è stato una testimonianza affascinante del caleidoscopio della vita, e ancor più affascinante è stato il fatto che una schiacciante maggioranza di necrologi mostrava persone famose e non che apparentemente hanno fatto cose straordinarie.
Ova vežba je bila fascinantno svedočanstvo kaleidoskopa koji predstavlja život, a još fascinantnija bila je činjenica da je velika većina čitulja isticala poznate i nepoznate ljude, koji su uradili naizgled izuzetne stvari.
Dopo, gli avanzi vengono distribuiti alle persone in strada e ancor più importante, avanza denaro sufficiente a offrire migliaia di pasti a questa comunità nei giorni a seguire.
Nakon toga se ostaci raspodele ljudima na ulici i, što je važno, ostane dovoljno novca da bi se ovoj zajednici obezbedile hiljade besplatnih ručkova u narednim danima.
Migliaia di persone stanno trovando nuovi sistemi di imparare e, ancor più importante, di replicare, completando il ciclo.
Хиљаде људи проналази нове начине да учи и што је битно, да реагује, тако затварајући циклус.
Egli infatti ha accolto il mio invito e ancor più pieno di zelo è partito spontaneamente per venire da voi
Jer primi moljenje; a budući da se tako vrlo stara, svojevoljno otide k vama.
9.0678429603577s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?